ふとしたきっかけでこんな事が書いてあったHP
見つけました
最近はLOVEもLIKEも縁遠いけど英語の勉強に
In front of the person you love your heart beats faster,
but in front of the person you like you get happy.
--> 確かにその通り
In front of the person you love winter seems like spring,
but in front of the person you like winter is just
beautiful winter.
--> 言えてますね
If you look into the eyes of the one you love you blush,
but if you look into the eyes of the one you like you smile.
--> まぁねぇ、、
In front of the person you love you can't say everything
on your mind,but in front of the person you like you can.
--> 昔はそうかも、でも今の人はちがうかも、、、
In front of the person you love you tend to get shy,
but in front of the person you like you can show your own self.
--> すぐ上の表現のバージョン違いかな、
The person you love comes into your mind every 2 minutes,
you can't look straight into the eyes of the one you love.
But you can always smile into the eyes of the one you like.
--> 2番目のフレーズそっかなぁ、、
When the one you love is crying you cry with them,
but when the one you like is crying you end up comforting.
--> これはその通りかも
The feeling of love starts from the eye,
and the feeling of like starts from the ear.
--> 日本人もそうかなぁ~
So if you stop liking a person you used to like all you
need to do is cover your ears,
but if you try to close your eyes, love turns into a
drop of tear and remains in your heart
--> ロマンチック~ぅ
短いフレーズですが、英語の勉強なったでしょ